gia chi dĩ
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution adverbiale (archaïque) : - D'autant plus ; en outre ; de surcroît : Cette locution est utilisée pour ajouter une information ou un argument qui renforce le point précédent, souvent avec une nuance de conséquence logique ou d'intensification. Elle équivaut à "de plus" ou "qui plus est" dans un registre soutenu.
Exemples d'utilisation
- Dans un texte littéraire ou formel :
- Thời tiết xấu, gia chi dĩ đường sá trơn trượt, nên chúng tôi quyết định hoãn chuyến đi. (Le temps était mauvais, et d'autant plus que les routes étaient glissantes, nous avons donc décidé de reporter le voyage.)
- Ông ấy thông minh, gia chi dĩ lại rất chăm chỉ, nên thành công là điều tất yếu. (Il est intelligent, et en outre très travailleur, donc son succès est inévitable.)
Utilisations avancées
- "Gia chi dĩ" est presque exclusivement rencontrée dans des textes classiques, littéraires ou dans un langage très soutenu pour marquer une élégance stylistique. Dans le français moderne courant, on privilégie "d'autant plus que", "en outre", "de surcroît" ou "qui plus est".
- L'armée était en infériorité numérique, et d'autant plus qu'elle manquait de ravitaillement. (Quân đội thiếu về số lượng, gia chi dĩ lại thiếu tiếp tế.)
Variantes et mots apparentés
- Hơn nữa : De plus, en outre (équivalent moderne et courant).
- Anh ấy giàu có, hơn nữa lại rất hào phóng. (Il est riche, et de plus très généreux.)
- Vả lại : D'ailleurs, en outre (pour ajouter un argument).
- Thêm vào đó : En plus de cela, de surcroît.
Synonymes
- D'autant plus que : D'autant plus que (introduit une cause supplémentaire).
- En outre : En outre.
- De surcroît : De surcroît.
- Qui plus est : Qui plus est (littéraire).
Remarque sur les expressions et phrasal verbs
Cette locution étant archaïque et de nature adverbiale, elle ne forme pas de phrasal verbs ou d'expressions idiomatiques spécifiques en français. Son usage se limite à la connexion logique entre des propositions.
- (arch.) d'autant plus; en outre