Characters remaining: 500/500
Translation

gia chi dĩ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "gia chi dĩ" est une expression qui peut être traduite en français par "d'autant plus" ou "en outre". C'est un terme un peu ancien ou littéraire, utilisé pour ajouter une information supplémentaire ou pour renforcer une idée déjà exprimée.

Explication et utilisation :
  1. Utilisation de base : "gia chi dĩ" est utilisé pour introduire une idée supplémentaire qui renforce ou complète ce qui a été dit précédemment.

    • "Il pleut aujourd'hui, gia chi dĩ, le vent souffle aussi." (Il pleut aujourd'hui, d'autant plus que le vent souffle aussi.)
  2. Utilisation avancée : Dans un contexte plus formel ou littéraire, "gia chi dĩ" peut être utilisé pour introduire des arguments supplémentaires dans un texte argumentatif ou un discours.

    • "Ce projet est bénéfique pour l'environnement, gia chi dĩ, il crée également des emplois locaux." (Ce projet est bénéfique pour l'environnement, en outre, il crée également des emplois locaux.)
Variantes du mot :

Il n’y a pas de variantes directes de "gia chi dĩ", mais on peut trouver des expressions similaires qui transmettent une idée de renforcement ou d’ajout, comme :

Différentes significations :

Dans certains contextes, "gia chi dĩ" peut aussi être utilisé pour exprimer une addition de manière plus emphatique, insistant sur l'importance de l'information supplémentaire.

Synonymes :

Parmi les synonymes de "gia chi dĩ", on peut mentionner :

Conclusion :

"Gia chi dĩ" est donc un mot utile pour enrichir vos conversations ou écrits en vietnamien, surtout dans un contexte formel.

  1. (arch.) d'autant plus; en outre

Comments and discussion on the word "gia chi dĩ"